Ar

Cours particulier par visio

Arabe

La pédagogie ALFIA est structurée et individualisée, permet suivant mes attentes d’améliorer ma communication orale, mon rédactionnel, peut intégrer l’arabe général et de mon métier.

Financer une formation : CPF d’arabe

Vous avez un projet de formation à l’arabe ?

Contactez–nous au 01 84 18 01 70 pour définir le programme de votre formation personnalisée.

Sa durée satisfera à votre Compte Personnel de Formation.

Objectif

L’ apprenant gagne la capacité linguistique à exercer un métier dans un contexte nécessitant l’usage de la langue arabe.

Spécificités de la langue arabe

ALFIA forme actuellement :

  • à l’arabe littéraire, seul susceptible d’être financé par le CPF
  • au Darija, l’arabe dialectal parlé au Maghreb, non susceptible d’être financé par le CPF car à ce jour aucune certification n’est proposée autre que concernant l’arabe littéraire.

N’hésitez pas à nous préciser un dialecte de la langue arabe auquel vous souhaiteriez vous perfectionner.

La langue arabe et ses différentes variantes est une langue sémitique, comme le sont aussi l’hébreu et l’araméen. Sous ses différentes variantes, c’est une langue officielle de 26 pays et l’une des 5 langues les plus parlées dans le monde. 

Cette langue est déclinée en plusieurs dialectes parmi lesquels le Darija et le Berbère. 

Au Maghreb la jeune génération utilise l’alphabet latin pour écrire et échanger des messages/conversations sur les réseaux sociaux en Darija. 

L’arabe littéraire et les dialectes arabes s’utilisent dans les cas suivants :

Arabe littéraireDialecte
CodifiéNon codifié
FormelInformel
Journaux, livres, écoleDomicile
Coran : la langue est alors qualifiée d’arabe classiqueRéseaux sociaux, cinéma, films, radio
LittératureLangue parlée
Écriture arabeÉcriture latine et/ou arabe

L’écrit

L’alphabet arabe comporte 28 lettres. 

Les écrits se font de la droite à la gauche.

Une lettre en arabe n’a pas la même forme selon sa position dans un mot. 

Il existe trois positions possibles au sein d’un mot, celle au début, au milieu et à la fin du mot 

Par exemple, la lettre jim :    que l’on prononce [j] peut s’écrire de ces trois façons selon sa position : Fin :  ـﺞ   ; Milieu : ـﺠـ  ; Début :  ﺟـ 

Outre son écriture différenciée suivant sa position dans un mot, une même lettre peut avoir différentes sonorités.  

Par exemple, la lettre ba :    peut se prononcer [ba], [bou], [bi], ou encore [b].

Les voyelles

“a”, “i” et “u” peuvent suivant les cas être des sons courts ou longs. 

Les alphabets arabes sont transparents ce qui signifie que tout ce qui est écrit est prononcé. A l’inverse par exemple l’alphabet latin en anglais n’est pas toujours épelé, ainsi dans le cas du mot “night” on ne prononce pas “gh”. En arabe cette situation ne se rencontre pas, chaque caractère se prononce, pour une personne qui apprend l’arabe cela simplifie tant la lecture que l’écriture. 

Il n’y a pas de distinction entre majuscules et minuscules : l’écriture est monocamérale.

Tableau d’alphabet


La phonologie, la grammaire et la syntaxe des dialectes d’arabe sont plus faciles que leurs équivalent en arabe classique.  De son côté, le vocabulaire est presque le même dans les dialectes d’arabe et en arabe classique. Ceci permet une relative compréhension des autres dialectes et de l’arabe classique, par toute personne qui parle l’un de ces dialectes ou qui parle l’arabe classique.

L’arabe nord-africain, le Darija, est plus simple que le français ou l’allemand car la grammaire est plus facile : 4 leçons suffisent pour construire une phrase minimaliste. La plupart des étudiants d’ALFIA qui débutent en arabe classique ou qui débutent en arabe du Maroc, atteignent le niveau A1 en 14 heures. Ils sont alors capables d’écrire des phrases sommaires.

La plupart du vocabulaire découle souvent du français, donc si vous connaissez le français, vous devrez simplement apprendre à relier les mots dans une phrase du dialecte arabe que vous visez. 

Exemple : 

Voituredevient tomobil
Hotêldevient otil
Autobusdevient tobis
Busdevient kar
Traindevient tran
Postedevient bosta
Policedevient bolis
Lavabodevient lababu

Exemple de phrase construites :

“Ana f tomobil ” ” انا فطونل “je suis dans la voiture » , on dit littéralement  “je dans voiture”.
Il n’y a pas même de verbe dans cette phrase pourtant correcte, car c’est une phrase nominale. 

“ L bolisi f tomobil ” “ لبول فطنل “  “le policier est dans la voiture”, on dit littéralement  “ le policier en voiture”

Que vous débutiez en arabe ou que vous souhaitiez vous perfectionner, nous aurons plaisir à vous faire bénéficier de nos formations.

L’approche ALFIA

Une préparation personnelle entre les séances avec le professeur, permet à l’apprenant plus d’interactivité pendant la séance donc une bien meilleure progression et des séances plus agréables tant pour l’apprenant que pour son professeur. C’est pourquoi ALFIA met à la disposition de ses apprenants des supports pédagogiques structurés qui leur permettent de préparer chaque séance de cours particulier.

Le blended-learning

Le blended-learing ALFIA couple l’apport d’un professeur et d’une préparation personnelle de chaque séance.

Un contact régulier avec un professeur particulier attitré et qualifié

Au moins une fois par semaine pour diverses activités :

  • questions-réponses
  • exercices à l’oral
  • dialogues guidées
  • discussions sur divers thèmes
  • entraînement pour diverses situations : rencontres informels professionnel, donner une présentation formelle, expliquer des process, suivre un projet, accueillir des visiteurs
  • pour finir par des conversations informelles.

Un perfectionnement en autonomie entre les temps de contact apprenant/professeur.

Cette autoformation est réalisée au moyen de supports pédagogiques de qualité. Elle concerne des activités préconisées par le professeur. Elle est en lien avec le temps de tutorat dispensé par le professeur, tutorat qui vient d’avoir lieu et/ou qui va avoir lieu lors de la séance suivante.

Cette autoformation consiste à :

  • écouter du vocabulaire, des dialogues
  • visionner des clips vidéo
  • lire des textes
  • réaliser des exercices écrits
  • préparer une discussion
  • le mieux étant de réaliser ces activités un peu tous les jours.

Une formation personnalisée

Chaque formation est personnalisée, les mises en situation correspondent très précisément aux besoins de l’apprenant.

Les consolidations, répétitions et révisions de séance en séance permettent de mémoriser la langue de façon optimum de sorte à mettre en place des automatismes.

Nous vous souhaitons une bonne formation, pour votre plus grand plaisir et succès.

Formacodes d’arabe

  • 15259 arabe

Témoignages de bénéficiaires

Avis de clients :

Perfectionner l’arabe

Des formations structurées :